Jumat, 19 Juli 2013

Hooned ja infrastruktuuri nõudeid Lasteaed

Hooned ja infrastruktuuri nõudeid Lasteaed - Rajatised ja infrastruktuur nõuded, mis peavad kuuluma institutsioon, mis sisaldavad mõned lasteaed järgmistele nõuetele toko buku adm:

1. Maa / maa, minimaalselt 300 m2

2. Asukoht loomise järgib nõudeid keskkonna, nimelt ohutegurit, hügieeni, energia, lähedal lahendamise elukutse samuti lihtne transport ja kaugus adm madrasah.

a. Julgeolek; Asukoht loomise TK tohiks olla liiga lähedal peamine maanteel, kalju, matused, jõgede või kohti, mis võib olla kahjulik lapse õppijatele

b. Hügieen; kehtestamisel lasteaia tohiks piirneda prügila / prügi kogunemist, tehas, mis paiskab õhu saastatus, jäätmeteke on halb tervis kursus tpa.

c. Serenity / Vaba aeg; lasteaed asutatud asukoha kõrval tehaste, töökodade, turgude ja keskused, mille tegevus võib muuta heli, mis võivad häirida TK aktiivsus.

d. Elanikkonna (vanuses lasteaias); asukoht asutamisest TK valitud lähedal elanikkonna keskused on suhteliselt palju lapsi lasteaia eas.

e. Transport ja transpordi käeulatuses, kas maa-või veeala vastavalt kohalikele tingimustele soal ukg online.

3. On klassiruumid, bürooruumid / head TK, köök, panipaik, vannituba / WC õpetaja ja vannituba / WC laps.

a. Ehitus

TK haldus
b. Page; Lasteaed on leht võimaluse / mänguväljak ja avatud mängu ruumi on

4. Kas mööbel, rekvisiidid ja mänge või vahendeid väljaspool ja siseruumides.

Selasa, 16 Juli 2013

Разбиране на Бог

Разбиране на Бог

Сър, лорд (English: Lord или господар арабски: رب, Раб) е лице или вещество, което има силата, способността да се променя, управлява и владее (всичко) останало [1] [2].

Употреба

На английски думата Господ и арабската дума използвана в срок Раб религиозна, пчелно, правителството и обществото като цяло. [3] В религиозен контекст, думата "Раб Господ или преведени на индонезийски език в Божието слово. . Както думата на Господ в версията на крал Джеймс на Библията преведена на Господа Исуса [4] В общия контекст, думата Господ и Раб може да се тълкува от домакина, като например арабски речник رب بيت; Господ на храма може да се преведе като домакин.

История

Първата книга, която дава информация за връзката на тези две думи е енциклопедия на популярни църква е от Адолф Heuken SJ. Декларация има, Бог ", по смисъла на думата" Бог "има нещо общо с" магистър "на малайски дума, която означава шеф / началник / собственик." [5] Remy Sylado Лингвистите намерени, че промяната на думата "магистър" домакин човешката природа, за да бъде " Бог "на божественото естество, което произлиза от превода на Библията на малайски Мелхиор работа Leijdecker публикувана в 1733. [6] В предишните преводи, които Писанието Christian малайски beraksara Brouwerius латински превод която се появява през 1668, заяви, че на езика . гръцки, Кириос, както и определяне е запазено за Исус Христос е преведена на "магистър" [6] Очевидно е, че е от Brouwerius преведена като "Господ" - същото като португалски Senhor, френски Seigneur, Господ британски, холандски Heere - чрез промяна Leijdecker за "Бог" и след това, малайски език библейски преводачи продължи Leijdecker откритие. Сега на Божието слово, които първоначално са открили Leijdecker старомоден идеята да представлява две човешки и божествена фигура в християнската теология на Исус Христос стана типичен влизането в индонезийски език. [6]
По този начин, думата "Бог" обикновено се използва за обозначаване на дадено вещество е вечен и свръхестествено, обикновено се казва, че се наблюдава и управителният човечеството и вселената или космоса. Тя може да се използва за обозначаване на някои понятия, които са подобни на този пример на форма на енергия или съзнание, което прониква цялата вселена, където присъствието му прави Вселената съществува; източник на всичко, което съществува; силата на най-добрата и най-висока във всички живите същества, или нещо, което не може да се разбира или обясни.
Много коментатори, а не от името на "Бог", които си противоречат. Въпреки, че вярата в Бог съществува във всички култури и цивилизации, но определено се различават. Терминът "магистър" има много значения близост до Божието слово, където Бог е работодател или juragannya вселената. Бог има слуга докато роб или роб господар имаше.
Думата Бог се споменава повече от 1000 пъти в Корана, [7], докато в Библията като Божието слово се споменава 7677 пъти. [8]

Понятие за Бога

hasil tes potensi akademik sttd | Administrasi Guru Penjas | Administrasi Kepala Sekolah Dasar | Jual Buku Kurikulum


В философия, постижения в търсенето на Бог обикновено води до откриването на съществуването на Бог само, а не за същността на Бога. В философски условия за съществуването на Бог е известен като абсолютна, различен (различни) и уникален. Средната абсолютна относителна вместо абсолютен съществуване. Това може да се разбира, че всяка истина е относителна твърдение не е вярно. Ако всичко е относително, как можем да знаем, че нещо е относително. Въпреки, че е сравнително е единствената реалност на съществуване. Подобно на цветове, които съществуват в цялата вселена е само бяло, как можем да знаем, когато няма сравнение с бели от бял. По този начин не може да се отрече, че истината е относителна и не може постоянно да се отрече съществуването на абсолютна истина така или иначе. С kemutlakannya, той няма да е равна или по-сравними с други (различни). Ако Бог може да се сравни със сигурност не е абсолютно или относително по-дълго. Не могат да се сравняват, тъй като Бог е уникален, и само той е единственият. Ако не друго, това означава, че той вече не е абсолютна.
В Ницше, терминът "Бог" се отнася и за всичко, което се смята за абсолютна истина. Докато Ницше твърди няма "абсолютната истина", има само "грешка безспорен". Ето защо, той каза: "Бог е мъртъв". "Грешките са безспорен" с "неопровержими истината" не са една съществена разлика. Ако мислех, че това Nietszhe използва, за да продължи процесът на изплащане на Бога, тогава Бог е безспорно съществуване. По този начин наличието на абсолютно, абсолютно и безспорно е една и съща. По този начин, проблемът на човечеството в процеса на усвояване на Бога няма друг процеса на полагане нейната решителност да (всички) приемане на нещо като "неоспорими", или абсолютен, или абсолютна. Мохамед "Imad" Abdulrahim Ph.D определят Бог като всички неща се считат за важни и пренебрегва фактът, че той е готов да didominirnya (Book: Лекция монотеизъм).

Последствия от съществуването на Бог

С kemutlakannya, Бог със сигурност не е обвързана с мястото и времето. За да не го засегна първо или бъдеще. Бог не се нуждае от пространство, така че въпросът за където Бог само ще ограничат властта му. Така че за него има когато са родени, или когато мъртвите.
Човек в търсене на Бога, въоръжени с възможност за използване на разума да достигне ниво на съществуване. Възможност досега, абсолютността на Бог предизвиква човешкото роднина, който не може да достигне до същността на Бога. По този начин информация за същността на това, което Бог е, разбира се, идва от Absolute или самият Бог.
В този свят на много религии, които твърдят, че е пратеник на Бога. Има дори и от човека религия (относително) включват същността на Божието творение разбира се. Тъй като броят и името на религията, която не може всичко да е истина варира. Ако тази абсолютна вещество варира, то е срещу уникален съществуване. За да намерите информация за същността на абсолютното, уникален и различен, че той може да използва информация autentistas източници тест. Главно свързана с информацията, се яви пред Бога в човешкото съществуване се отразява това.

Сравнение между понятието за Бог, с Бога

В Малайзия или Индонезия, двете понятия или имена, свързани с божественото, а именно: Самия Бог, и Бог. Привържениците на монотеизма обикновено отказват да използвам думата Бог в Индонезия, но в действителност това е неоснователно. Защото в Trengganu надпис, най-старите надписи на малайски написани на арабски букви (букви Jawi), наречена "The Noble кралство на боговете". Боговете са известни, че произхождат от Малайския архипелаг местните условия, както Jubata / Juata / JATA известен Даяк хора, които определяте като владетел на подземния свят (бог на водата). Въпреки това, в момента, разбиране на термин, използван да се позова само на Божия Син на Бога, а Бог се смята за едно от средствата за много от Бог, така че има тенденция да се позове на политеизма.
Различията Бог с боговете само разлики от превалутиране, въпреки че всеки от тях има на фона на развитието, свързани с повишаването на значението на всеки от концепцията Sivaness. Въпреки това, те навсякъде се отнасят до съществуването на едно и също, което е около "The Undisputed"

Представите за божественост

Въпреки че съществуването на Бог разбира абсолютното съществуване, но всеки има различни представи за Бог, така че обяснение на предимствата и недостатъците на Господ могат да бъдат разграничени, както следва:
Теизъм: разбиране на разбиране, които вярват в съществуването на Бог
Агностицизъм: Разбиране разбиране се съмняват в съществуването на Бог
Атеизъм: разбиране идеологии, които отричат ​​съществуването на Бог
Следните понятия, които могат да бъдат включени в някоя от горните категории, а именно:
Пантеизма означава "Бог е всичко" и "Всичко е Бог". Това е идеята за естественото право, съществуването и Вселената са представени в рамките на правилата на религията като Бог. Така че Бог е считан за един с природата.
Akosmisme отрича реалността на Вселената, се разглежда като крайна сметка илюзорна (Мая), само с безкрайната непроявеното абсолютна като реалност.
Дуализмът често се използва паралелно с дявола, който се появява в реалния свят се състезават със себе си в търсене на духовната истина.
Гностицизма е термин за различни постигането на основната цел в живота. Той е също така понякога са свързани с конкуренцията между тъмнина и светлина.

Теорията на божественото

Въз основа на теории и подходи, използвани, разбирам божествеността на различни обяснения могат да се групират, както следва:
Логически аргументи. Нещо, което не може да се види или diindrakan не е задължително да отиде. Трябваше не можем да видим или възприемат живота, не означава, че животът не съществува. Ако предизвика мозъка електрически измерва като живот, компютър, който има същите принципи, все още не се считат за мъртва.
Престъпност в довода на World ". Бог е дал като предупреди, че хората правят добро и да е човешко същество, с тежки мъки отговор на онези, които отказват. На престъпления, прилагани от човек на земята е собствен избор на човека. Престъплението е състояние, при което липсата на доброта. Който и да прави злини, тогава той няма да бъде възнаграден, но пропорционално на престъплението.
Perfection аргумент. Бог е съвършен от всеки характер на увреждането. С него, заявявайки, Бог не е наред, не си позволи. Например: "Господ е сила за създаване на камък твърде тежък, което не е в състояние да се назначават от себе си?" демонстрира готовност да постави човешката природа на Бога. Теглото е законът, който е създаден на Бога, теглото на един обект на земята, не е непременно равно на теглото на обекта в пространството. Тегло не носи смисъла в свръхестествена сфера.
Космологичен аргумент. От гледна точка на космологията, Бог трябва да съществува като грунд на природен kewujudan. С предпоставката, "всичко, което berpunca", след това не е неразумно да се каже, тази проява на характер, без да има стъбло, която е Бог. В природата всичко е подредена с някои закони с разпоредбите на Бога, което е от гледна точка на науката и признати като природен закон.
Antropofik аргумент. Kewujudan човека и неговия характер, че познават Бога вече доказа kewujudan Бога.

Небесният Бог в Религия

Божествените религии, известни също като авраамическите религии или религиозни небе означава позоваване на юдаизма, християнството (Християндемократи / католическата) и исляма. Сред тези религии използва наименованието / обаждане различно поради различията в езика и преподаването.
Аллах, името на Бог на арабски. Обикновено се използва от мюсюлманите. В исляма Бог има 99 святите имена.
Йехова или Яхве, един от термините, използвани Библията. Терминът произлиза от иврит Тетраграматон YHVH (יהוה). Това име никога не се произнася, тъй като се смята за много свято, тогава правилното произношение на Яхве не е известна. Обикновено се произнася Адонай, което означава Господ.
Слава или Светата Троица, което означава, че е Отец, Син и Светия Дух, използвани предимно в католическата църква и Православната църква. Това понятие се използва, тъй като Съветът на Никея през 325 AD Думата "Trinity" самата не съществува в Библията. Написано във Второзаконие 06:04 Господ е един. Единството е на оригиналния език (ekhad) е "единството на различните звена". Например, Битие 2:24 е написано "и двете (мъж и жена) в една (ekhad) месо" означава обединение на 2 души. В Битие 1:26 Бог нарича Себе Си чрез местоимението "ние", съдържа множество в природата на Бог. Чувството за същността на Божеството, но трима души.
В Стария Завет, Бог е представен като Бог Отец. В Новия Завет, Бог въплътен като човешко същество под формата на Божия Син (Божият Син) Исус Христос, Божия Син, и след завръщането си в небето, след това дойде на Светия Дух, който придружава и е в сърцата на християните. Духът е помощник, водач, артист, и верен приятел. Святият Дух доведе християните да живеят в съответствие с Божията воля.
Син на Бога не е в човешкия смисъл, защото Сина от Отца се проявява като Word (на Бога). Бог е създал света чрез Словото на Бога, като въздушно Словото на Бога: "Да бъде светлина". Когато Бог казал "Да бъде светлина", дело на Божието Слово, и Словото на Бога е Божият Син е дошъл на този свят с човешката форма на Исус Христос.
Святият Дух е по същество "от Бога Отца" и "Син изпратен от Бога", която има за задача да убеди света и да въведе света към Христос и укрепване на свидетелството за Исус Христос, и придружават повярвалите в Христа до края на времето да се стигне. [ 9]

Senin, 01 Juli 2013

På grund af knaphed og begrænsninger af primære historiske optegnelser

tupoksi kepala sekolah - er en javanesisk krønike indeholder historier om konvertering til Islam i Indonesien. De håndskrifter krøniken stammer fra slutningen af ​​det nittende århundrede, selv om to er kendt for at være kopier skrevet fra originalerne i 1730'erne og 1740'erne.
På grund af knaphed og begrænsninger af primære historiske optegnelser, Sejarah Banten, er en af ​​en række regnskaber indonesiske legender at forskere bruge til at hjælpe belyse aspekter af udbredelsen af ​​islam i Indonesien, den dominerende religion i det indonesiske øhav siden det sekstende århundrede . Svarende til Babad Tanah Jawi ("History of the Land of Java"), adm kepsek lengkap, der er magiske begivenheder, er imidlertid konverteringer ikke er specifikt beskrevet er heller vægt på formelle og materielle konvertering ritualer såsom The Trosbekendelsen og omskæring .
Historien om Sunan Giri [edit]

Se også: Sunan Giri
Ifølge Sejarah Banten, en udenlandsk hellig mand, kommer Molana Usalam til Balambangan i den østlige Salient Java hvor islam ikke var etableret før i det attende århundrede. http://administrasikepalasekolah.wordpress.com/ Datter af Balambangan hersker er kritisk syge, men genvinder når Molana Usalam giver hende betelnød at tygge. Hun er givet til Molana Usalam i ægteskabet, men Molana Usalam afslår tilbuddet, når prinsessen nægter at vedtage hans religion islam. Moalana Usalam forlader den gravide prinsesse, da han afgår Balambangan. Hendes søn bliver efterfølgende thown i havet i en kiste, der ligner historien om Moses, som findes i Bibelen og sura XX af Koranen. Brystet blev trukket ud af havet ved Gresik og drengen er rejst som en muslim. Han bliver den første Sunan af Giri.

Sejarah Banten ("Historie Banten") je Jávská kronika obsahuje příběhy o konverzi k islámu v Indonésii

kepala madrasah - Sejarah Banten ("Historie Banten") je Jávská kronika obsahuje příběhy o konverzi k islámu v Indonésii. Mezi rukopisy kroniky se datují od konce devatenáctého století, i když dva ar známo, že kopie pojistné z originálů v 1730s a 1740s.
Vzhledem k nedostatku a omezení primárních historických záznamů, Sejarah Banten, je jedním z několika účtů indonéských legend, které vědci používají k pomoci osvětlit aspekty šíření islámu v Indonésii, dominantní náboženství v indonéském souostroví od šestnáctého století . administrasi umum kepala sekolah Podobně jako Babad Tanah Jawi ("Dějiny země Java"), Sejarah Banten, jsou magické události, však konverze není výslovně popsána ani tam důraz na formální a hmatatelný konverze rituály, jako je vyznání víry a obřízka .
Příběh Sunan Giri [upravit překlad]

Viz také: Sunan Giri
Podle Sejarah Banten, zahraniční svatý muž, Molana Usalam přijde Balambangan ve východní výběžku Java kde islám není stanovena až do osmnáctého století.Dcera vládce Balambangan je kriticky nemocná, ale zotavuje když Molana Usalam jí dává betel ořech žvýkat. administrasi khusus sekolah Ona je věnována Molana Usalam v manželství, ale Molana Usalam nabídku odmítne, když princezna odmítne přijmout jeho náboženství islámu. Moalana Usalam opustí těhotnou princeznu, když odjíždí Balambangan. Její syn je následně thown do moře v hrudníku, podobně jako příběh o Mojžíšovi, jak nalezený v Bibli a Sura XX Koránu. Hrudník byl vytažen z moře na Gresik a chlapec je vychován jako muslim. On se stane první Sunan z Giri.

Sejarah Banten

format adm kepsek sd
Gikan sa Wikipedia, ang libre nga Laktaw
Sejarah Banten ("Kasaysayan sa Banten") mao ang usa ka Javanhon Chronicle nga naglangkob sa mga istorya sa pagkakabig ngadto sa Islam sa Indonesia. Ang mga manuskrito sa mga Chronicle petsa gikan sa ulahing bahin sa ikanapulo ug siyam nga siglo, bisan duha ka nailhan nga mahimo nga mga kopya nga gisulat gikan sa orihinal sa 1730s ug 1740s.
Tungod sa scarcity ug mga limitasyon sa mga nag-unang kasaysayan sa mga rekord, Sejarah Banten, mao ang usa sa usa ka gidaghanon sa mga asoy sa Indonesian nga sugilanon nga ang mga eskolar nga gamiton sa pagtabang sa mosanag bahin sa pagkaylap sa Islam sa Indonesia, ang dominante nga relihiyon sa Indonesia archipelago sukad sa ikanapulo ug unom nga siglo . adm kepsek sekolah dasar Susama sa mga Babad Tanah Jawi ("Kasaysayan sa Yuta sa Java"), Sejarah Banten, may mga malamaton nga mga panghitabo, bisan pa niana, conversions wala ilabi na gihulagway ni nga may empasis sa pormal ug sa makita nga pagkakabig ritwal sama sa Ang pagsugid sa Hugot nga Pagtuo ug sa circuncicion .
Sugilanon sa Sunan Giri [usba]

Tan-awa usab: Sunan Giri
Sumala sa Sejarah Banten, usa ka langyaw nga balaan nga tawo, Molana Usalam moabut sa Balambangan sa Eastern Salient sa Java diin Islam wala-on hangtud sa ikanapulo ug walo ka siglo. Ang anak nga babaye sa Balambangan ni magmamando mao ang mapiut masakiton, http://administrasikepalasekolah.wordpress.com/ apan sa diha nga recovers Molana Usalam nagahatag sa iyang mama sa chew. Siya nga gihatag ngadto sa Molana Usalam diha sa kaminyoon apan Molana Usalam declines ang tanyag sa diha nga ang prinsesa midumili mosagop sa iyang relihiyon sa Islam. Moalana Usalam mobiya sa mabdos nga prinsesa sa diha nga siya mobiya Balambangan. kinerja kepala sekolah Ang iyang anak nga lalake sunod thown ngadto sa dagat sa usa ka kahon, nga sama sa istorya ni Moises nga makita diha sa Biblia ug sura XX sa Qur'an. Nga ang kahon gibira gikan sa dagat sa Gresik ug ang bata nga nagdako nga usa ka Muslim. Siya mahimo nga una nga Sunan sa Giri.

Dasliedavannie pa etymalohii i indanezijskaj zapazyčanych sloŭ adliustroŭvaje jaje histaryčny i sacyjaĺny kantekst

Dasliedavannie pa etymalohii i indanezijskaj zapazyčanych sloŭ adliustroŭvaje jaje histaryčny i sacyjaĺny kantekst. - jual adm guru Prykladami zjaŭliajucca rannija zapazyčanni sanskrycie, vierahodna, u pieryjad Srivijaya, zapazyčanni z arabskaha i piersidskaha padčas ustaliavannia islamu u pryvatnasci, i tyja, ad halandskaha kalanijaĺnaha pieryjadu. Linhvistyčny historyi i historyi kuĺtury ciesna pierapliatajucca. [1]
Rannija induisckija i budyjskija ŭplyvu vynikaŭ Indyi ŭ mnohich sanskryckich sloŭ u indanezijskaj (i asabliva pryniatyja praz javanskija ŭplyvu). Indyjskija handliary, mahčyma, spryjali slovy, a taksama, u tamiĺskaha i sanskrytu-rodnasnych moŭ.
Indanezijskaja, uciahnutych u handaĺ z kitajskimi z staražytnych časoŭ, a taksama značnaje kitajskich imihrantaŭ pačali mihravać ŭ Indanieziju, u vyniku niekatoryja z kitajskaj movy, asabliva Hokkien dyjaliekcie, ubirajecca ŭ indanezijskaj movie adm guru kelas.
Musuĺmanskaje ŭplyŭ, jakoje ŭstupila spačatku praz arabskich i piersidskich handliaroŭ, na praciahu šerahu stahoddziaŭ pryvodzić da šyrokim arabskaje ŭplyŭ, a taksama piersidskaha.
Partuhaĺskaja kantaktaŭ, handliu i kalanizacyi ŭ 16 stahoddzi byŭ pieršy kantakt pamiž Indanezijaj i jeŭrapiejskaj kuĺtury, i mieŭ ŭplyŭ, jakoje zastajecca na sionniašni dzień, niahliedziačy na ​​adnosna karotki pieryjad času heta ŭplyŭ.
Halandskaj kalanizacyi i kiravannia, praciahlasciu ad 17-ha stahoddzia da 20-ha, mieŭ šyrokaje ŭplyŭ na sloŭnikavy zapas. Jak halandskija padrychtavanych linhvisty vyznačyli pravily aficyjnaj movy indaniezijskaja, halandski takim čynam akazali ŭplyŭ na strukturu movy, a taksama. Napryklad, sufiksy, takija jak "-AS" (napryklad, kwalitas = jakasć), "-ASI" (napryklad, administrasi = administracyja), i «kali» (napryklad, fiktyŭnyja fiktif =) byli ŭžytyja z pasliadoŭnasciu. Niekatoryja zapazyčanyja slovy pa-raniejšamu intensiŭna vykarystoŭvać i sionnia, choć josć reaĺnyja indanezijskaj movie.
Sučasnaja indanezijskaja rehuliarna adaptuje novyja slovy z inšych moŭ, u pryvatnasci anhieĺskaha. U adrozniennie ad vialikaj koĺkasci miechaničnych terminy, administrasi guru kelas zapazyčanyja z halandskaha (napryklad, aŭtamabiĺnaj častki), Hitech slovy, jak pravila, ŭziatyja z anhlijskaj movy (napryklad, Internet).
Alie hetyja pracesy mohuć taksama być "z pieryjadu", napryklad, indaniezijskaja slova da hetaha času prydumali z sanskrytu, i ŭplyŭ na halandskaj movie, viadoma, praciahvalasia i paslia samich halandcaŭ zastalosia [1].
Indanezijskaje taksama abahuĺnienyja brendaŭ u ahuĺnyja (nižni rehistr) nazoŭniki, jak radavoje nazva. Napryklad, "Sanyo" stavicca da liuboj eliektryčnaj svidraviny pompy, niezaliežna ad vytvorcy abo "Odol" jak usie zubnych past. Heta analahična typu abahuĺniennie, jakoje adbyvajecca ŭ anhieĺskich sloŭ, jak "ksieraksa" ci "Tampaks" ci "paliaroidaŭ".

Prouchvaneto na indoneziĭskiya etimologiyata i zaemki otrazyava negovata istoricheska i sotsialen kontekst

administrasi kepala sekolah - Prouchvaneto na indoneziĭskiya etimologiyata i zaemki otrazyava negovata istoricheska i sotsialen kontekst. Primeri za tova sa rannite zaemi sanskrit·ski veroyatno v perioda Srivijaya, na zaemni sredstva ot arabski i persiĭski po vreme na sŭzdavaneto na islyama v chastnost i tezi ot kholandskata vreme na kolonialniya period. Ezikovoto istoriya i istoriya na kulturata sa yasno svŭrzani. [1]
Early Hindu i budistki vliyanie ot rezultatite Indiya v mnogo sanskrit·ski dumi v indoneziĭski (i naĭ-veche prieti prez yavanski vliyanie). Indiĭski tŭrgovtsi mozhe da sa doprinesli dumi, kakto i, v Tamil i sanskrit, svŭrzani s ezika.
Indoneziĭski e zamesen v tŭrgoviyata s Kitaĭ ot drevni vremena, a sŭshto i znachitelno na kitaĭski imigranti zapochnakha da migrirat kŭm Indoneziya, v rezultat na nyakoi ot kitaĭskiya ezik, osobeno Hokkien dialekt se absorbira v Indoneziya.
Myusyulmanskata vliyanie, koeto doĭde na pŭrvo chrez arabski i persiĭski tŭrgovtsi, v prodŭlzhenie na nyakolko stoletiya rezultatite obshirna Arabski vliyanie i persiĭski.
Portugalskata kontakt, tŭrgoviya i kolonizatsiya prez 16 vek e pŭrviyat kontakt mezhdu Indoneziya i evropeĭskata kultura, i e imal vliyanie, koeto i do dnes, nezavisimo ot sravnitelno kratŭk period ot vreme ot tova vliyanie.
Kholandski kolonizatsiya i administratsiya, s prodŭlzhitelnost ot 17-ti vek do 20-ti, http://administrasikepalasekolah.wordpress.com/ ima shiroko vliyanie vŭrkhu leksika. Kakto Kholandski obucheni lingvisti opredelyat pravilata za ofitsialen ezik Indoneziĭski, kholandski tozi nachin okazva vliyanie vŭrkhu strukturata na ezika, kakto dobre. Naprimer, sufiksi kato naprimer "-kato" (naprimer, kwalitas = kachestvo), "Asi" (naprimer, administrasi = administratsiya), i "-ako" (naprimer, fiktif = fiktivno) byakha prilozheni s konsistentsiya. Nyakoi zaemki vse oshte se izpolzvat intenzivno i dnes, vŭpreki che ima istinski indoneziĭski ezik.
Modern Indoneziĭski redovno se adaptira novi dumi ot drugi ezitsi, osobeno angliĭski. Za razlika ot golyam broĭ mekhanichni usloviya zaeti ot kholandski (naprimer avtomobilni chasti), kumpulan adm sekolah HiTech dumi obiknoveno se vzemat ot angliĭski ezik (naprimer, internet).
No protsesite, sŭshto mozhe da bŭde "ot perioda", naprimer, indoneziĭski dumi vse oshte sa izmislen ot sanskrit, i vliyanieto na kholandski ezik sŭs sigurnost prodŭlzhava sled Kholandski se ostavyali [1].
Indoneziĭski ima i obshti tŭrgovski marki v obshti (s malki bukvi) sŭshtestvitelni kato rodovo ime. Naprimer, "SANYO" se otnasya do vsyaka elektricheska pompa za kladenets, nezavisimo ot proizvoditelya ili "Odol" kato vsichki pasti za zŭbi. Tova e podobno na vida na obobshtenie, koeto se sluchva v angliĭski dumi kato "Xerox" ili "tampon" ili "POLAROID"